Friday, July 28, 2006

Gil's Domingo no Parque-- Tropicália cont.


The video is way down, the blog; sorry.

Domingo no Parque

by Gilberto Gil, performed by Gilberto Gil, Os Mutantes, Rogerio Duprat conducts orchestra.

Domingo no parque__ intro w/ brass and berimbau, the latter used in capoeira. capoeira is a martial art brought to Brazil by the slaves, who mimicked play when in fact they were practicing fighting coups. We use the verb to play when talking about capoeira. The rhythm of Domingo no Parque is pretty much one of a capoeira "play."

O rei da brincadeira - ê, José _O rei da confusão - ê, João _Um trabalhava na feira - ê, José _Outro na construção - ê, João

The king of playing, hey José -- The king of confusion, hey João,
One worked at the street market, hey, José -- the other in construction, hey, João


A semana passada, no fim da semana _João resolveu não brigar _No domingo de tarde saiu apressado _E não foi pra Ribeira jogar _Capoeira _Não foi pra lá pra Ribeira _Foi namorar
Last week, on the weekend, João decided not to fight. On Sunday afternoon he left in a hurry and didn't go to Ribeira to play -- Capoeira--He didn't go to Ribeira --He went on a date

O José como sempre no fim da semana _Guardou a barraca e sumiu _Foi fazer no domingo um passeio no parque _Lá perto da Boca do Rio _Foi no parque que ele avistou _Juliana _Foi que ele viu
José as usual on weekends put away his market tent and disappeared. He went on Sunday for a promenade in the park near Boca do Rio -- At the park it was that he noticed--Juliana--That's when he saw

Juliana na roda com João _Uma rosa e um sorvete na mão _Juliana, seu sonho, uma ilusão _Juliana e o amigo João _O espinho da rosa feriu Zé _E o sorvete gelou seu coração
Juliana riding the Ferris wheel with João--A rose and icecream in her hand-- Juliana, his dream, an illusion-- Juliana and his friend João--The thorn of the rose hurt Zé-- And the icecream froze his heart

O sorvete e a rosa - ô, José _A rosa e o sorvete - ô, José _Oi, dançando no peito - ô, José _Do José brincalhão - ô, José
O sorvete e a rosa - ô, José _A rosa e o sorvete - ô, José _Oi, girando na mente - ô, José _Do José brincalhão - ô, José
Juliana girando - oi, girando _Oi, na roda gigante - oi, girando _Oi, na roda gigante - oi, girando _O amigo João - João
O sorvete é morango - é vermelho _Oi, girando, e a rosa - é vermelha _Oi, girando, girando - é vermelha _Oi, girando, girando - olha a faca!
Olha o sangue na mão - ê, José _Juliana no chão - ê, José _Outro corpo caído - ê, José _Seu amigo, João - ê, José
Amanhã não tem feira - ê, José _Não tem mais construção - ê, João _Não tem mais brincadeira - ê, José _Não tem mais confusão - ê, João
The icecream and the rose --hey, José--the rose and the icecream--hey, José--Woah, dancing in the chest, oh, José-- Of funloving José, oh, José
The icecream and the rose, oh José--The rose and the icecream-oh José--Whoah, spinning in the mind--oh, José--of playfull José --oh, José
Juliana spinning--whoah spinning--Whoah on the Ferris Wheel--whoah spinning-- Woah on the Ferris Wheel--whoah spinning--Friend João--João
It's strawberry icecream--it is red--Whoah spinning, and the rose--it is red--whoah spinning, spinning--it is red--Whoah, spinning, spinning--Watch for the knife!
Look at the blood on a hand -- hey, José--Juliana on the ground--hey José--Another body lying--hey, José -- his friend, João -- hey, José
Tomorrow there will be no fair--hey, josé -- There is no more construction--hey, João--No more playing, hey José--No confusions anymore, hey João


Brass, boos in the audience. Analysis of the song toomorrow, thanks!

1 comment:

tina oiticica harris said...

Now I think I have memorized these lyrics...